【頒布時(shí)間】2008-10-28【標(biāo)題】中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關(guān)于共同建設(shè)、使用、管理和維護(hù)中華人民共和國黑龍江省同江市――俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點(diǎn)區(qū)域內(nèi)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋的協(xié)定【發(fā)文號】【失效時(shí)間】【頒布單位】中國 俄羅斯【法規(guī)來源】http://www.fmprc.gov.cn/chn/pds/ziliao/tytj/tyfg/t708161.htm
【法規(guī)全文】
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關(guān)于共同建設(shè)、使用、管理和維護(hù)中華人民共和國黑龍江省同江市――俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點(diǎn)區(qū)域內(nèi)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋的協(xié)定
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府(以下簡稱“雙方”),為促進(jìn)兩國友好關(guān)系進(jìn)一步發(fā)展,方便兩國人員往來和經(jīng)貿(mào)活動(dòng),保障和發(fā)展兩國間全年穩(wěn)定有效的交通,決定在中華人民共和國黑龍江省同江市和俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點(diǎn)區(qū)域內(nèi)共同建設(shè)、使用、管理和維護(hù)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋,并達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
本協(xié)定中“主橋”系指跨越黑龍江(阿穆爾河)河道的鐵路橋。
“界河橋”系指主橋和引橋、附屬項(xiàng)目和設(shè)施。
“一方境內(nèi)封閉的建設(shè)區(qū)”系指每一方境內(nèi)主橋建設(shè)區(qū)域附近隔離出來的空間,可包括黑龍江水域。
“人員”系指在一方境內(nèi)封閉建設(shè)區(qū)內(nèi)從事主橋建設(shè)的服務(wù)和工程技術(shù)人員。
第二條
負(fù)責(zé)建設(shè)、使用、管理和維護(hù)界河橋的機(jī)構(gòu):中方為同江市人民政府、哈爾濱鐵路局;俄方為猶太自治州政府。
第三條
一、負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)本協(xié)定落實(shí)工作的主管部門:中方為中華人民共和國鐵道部;俄方為俄羅斯聯(lián)邦運(yùn)輸部。
二、上述主管部門發(fā)生變化時(shí),雙方應(yīng)立即通過外交渠道書面相互通報(bào)。
第四條
一、雙方根據(jù)下列原則開展合作:
?。ㄒ唬┙ㄔO(shè)界河橋,不應(yīng)改變界河黑龍江(阿穆爾河)的水流流向、河床、主航道、河岸和國界線走向,不應(yīng)影響船只航行安全,不應(yīng)破壞該地區(qū)生態(tài)及其他方面的安全。
?。ǘ┲鳂驊?yīng)共同建設(shè)。使用界河橋的責(zé)任界限及鐵路接軌點(diǎn)為主橋中間線。該責(zé)任界限及接軌點(diǎn)不影響實(shí)地國界線的走向。
二、界河橋的使用、管理和維護(hù)辦法需經(jīng)雙方主管部門根據(jù)本協(xié)定規(guī)定商定。
第五條
界河橋位于同江市哈魚島(中華人民共和國黑龍江?。┖拖铝袑幩归熞用顸c(diǎn)(俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州)。
第六條
一、鑒于雙方建筑標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)規(guī)范各異,主橋的勘測和設(shè)計(jì)工作由雙方共同進(jìn)行。
主橋建設(shè)、勘測和設(shè)計(jì)的所有費(fèi)用由本協(xié)定第二條所述的雙方負(fù)責(zé)界河橋建設(shè)、管理和維護(hù)的機(jī)構(gòu)平攤。
二、本協(xié)定第二條規(guī)定的雙方機(jī)構(gòu)各自負(fù)責(zé)本國境內(nèi)的引橋、引線及附屬項(xiàng)目的建設(shè),并與主橋建設(shè)同時(shí)完工。
第七條
根據(jù)本協(xié)定,進(jìn)行主橋建設(shè)的人員通過中俄邊界同江――下列寧斯闊耶口岸實(shí)行簡化過境程序,不用辦理簽證。
主橋建設(shè)人員應(yīng)持有2000年2月29日《中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關(guān)于公民相互往來的協(xié)定》規(guī)定的有效證件,按照名單通行。
主橋建設(shè)人員名單以及建設(shè)工作中使用的運(yùn)輸和技術(shù)工具、建材和耗材清單由本協(xié)定第二條規(guī)定的機(jī)構(gòu)擬定,并由雙方邊防、海關(guān)部門核定。
名單和清單中應(yīng)注明主橋建設(shè)人員的姓名、出生日期、國籍、有效通行證件號、過境時(shí)間和理由以及建設(shè)工作中使用的運(yùn)輸和技術(shù)工具、建材和耗材。名單和清單分別由雙方用中文和俄文擬定,雙方邊防、海關(guān)部門予以交換。
人員、設(shè)備和運(yùn)輸工具應(yīng)具有雙方邊防、海關(guān)部門商定的識別標(biāo)志。
第八條
與主橋建設(shè)無關(guān)的船只不得停靠在雙方境內(nèi)封閉建設(shè)區(qū)之間的黑龍江(阿穆爾河)水域。
第九條
雙方劃定必要的地皮作為本國境內(nèi)封閉的建設(shè)區(qū)。
雙方境內(nèi)的封閉建設(shè)區(qū)周圍應(yīng)樹立相應(yīng)識別標(biāo)志。
雙方境內(nèi)封閉建設(shè)區(qū)的作息時(shí)間由本協(xié)定第二條規(guī)定的機(jī)構(gòu)商雙方邊防部門另行確定。
封閉建設(shè)區(qū)中方一側(cè)由中華人民共和國邊防、海關(guān)部門監(jiān)管,俄方一側(cè)由俄羅斯聯(lián)邦邊防、海關(guān)部門監(jiān)管。
第十條
主橋建設(shè)開始前以及必要時(shí),雙方邊防、海關(guān)部門代表舉行會(huì)晤,協(xié)商過境問題,相互通報(bào)主橋建設(shè)工期、人員數(shù)量、隊(duì)長姓名、過境時(shí)間及必需的運(yùn)輸和技術(shù)工具、建材和耗材。
主橋建設(shè)人員過境在雙方邊防檢查和海關(guān)部門代表監(jiān)督下進(jìn)行。
在對方境內(nèi)工作結(jié)束后,由隊(duì)長負(fù)責(zé)將本方主橋建設(shè)人員按時(shí)帶回。
第十一條
主橋建設(shè)期間建設(shè)人員可以使用必要通訊工具。通訊工具使用前,由雙方相應(yīng)主管部門商定其類別、數(shù)量、型號、頻率和呼號。
第十二條
一方在本國境內(nèi)的封閉建設(shè)區(qū)內(nèi)應(yīng)保障對方主橋建設(shè)人員的安全以及與完成建設(shè)有關(guān)的財(cái)產(chǎn)和文件不受破壞。
主橋建設(shè)人員應(yīng)遵守所在國的法律。
第十三條
用于主橋建設(shè)的運(yùn)輸和技術(shù)工具、設(shè)備、建材和耗材的報(bào)關(guān)手續(xù)和海關(guān)監(jiān)管根據(jù)雙方海關(guān)法進(jìn)行。
第十四條
經(jīng)雙方協(xié)商,可以單獨(dú)紀(jì)要的形式對本協(xié)定進(jìn)行修改。
第十五條
本協(xié)定生效后,雙方主管部門根據(jù)本協(xié)定規(guī)定就主橋建設(shè)、使用、管理和維護(hù)的具體問題舉行談判,必要時(shí)可制定相關(guān)文件。
第十六條
界河橋建設(shè)、使用、管理和維護(hù)過程中出現(xiàn)的分歧,由雙方主管部門通過協(xié)商解決。
第十七條
本協(xié)定自簽字之日起生效。
本協(xié)定有效期不定,但第六條至第十三條自主橋啟用60天后失效。
本協(xié)定于二○○八年十月二十八日在莫斯科簽訂,一式兩份,每份均用中文和俄文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。
中華人民共和國政 俄羅斯聯(lián)邦政府
代 表 代 表
劉志軍 列維京
(簽字) ?。ê炞郑?br>
【法規(guī)全文】
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關(guān)于共同建設(shè)、使用、管理和維護(hù)中華人民共和國黑龍江省同江市――俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點(diǎn)區(qū)域內(nèi)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋的協(xié)定
中國 俄羅斯
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關(guān)于共同建設(shè)、使用、管理和維護(hù)中華人民共和國黑龍江省同江市――俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點(diǎn)區(qū)域內(nèi)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋的協(xié)定
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府(以下簡稱“雙方”),為促進(jìn)兩國友好關(guān)系進(jìn)一步發(fā)展,方便兩國人員往來和經(jīng)貿(mào)活動(dòng),保障和發(fā)展兩國間全年穩(wěn)定有效的交通,決定在中華人民共和國黑龍江省同江市和俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州下列寧斯闊耶居民點(diǎn)區(qū)域內(nèi)共同建設(shè)、使用、管理和維護(hù)黑龍江(阿穆爾河)鐵路界河橋,并達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
本協(xié)定中“主橋”系指跨越黑龍江(阿穆爾河)河道的鐵路橋。
“界河橋”系指主橋和引橋、附屬項(xiàng)目和設(shè)施。
“一方境內(nèi)封閉的建設(shè)區(qū)”系指每一方境內(nèi)主橋建設(shè)區(qū)域附近隔離出來的空間,可包括黑龍江水域。
“人員”系指在一方境內(nèi)封閉建設(shè)區(qū)內(nèi)從事主橋建設(shè)的服務(wù)和工程技術(shù)人員。
第二條
負(fù)責(zé)建設(shè)、使用、管理和維護(hù)界河橋的機(jī)構(gòu):中方為同江市人民政府、哈爾濱鐵路局;俄方為猶太自治州政府。
第三條
一、負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)本協(xié)定落實(shí)工作的主管部門:中方為中華人民共和國鐵道部;俄方為俄羅斯聯(lián)邦運(yùn)輸部。
二、上述主管部門發(fā)生變化時(shí),雙方應(yīng)立即通過外交渠道書面相互通報(bào)。
第四條
一、雙方根據(jù)下列原則開展合作:
?。ㄒ唬┙ㄔO(shè)界河橋,不應(yīng)改變界河黑龍江(阿穆爾河)的水流流向、河床、主航道、河岸和國界線走向,不應(yīng)影響船只航行安全,不應(yīng)破壞該地區(qū)生態(tài)及其他方面的安全。
?。ǘ┲鳂驊?yīng)共同建設(shè)。使用界河橋的責(zé)任界限及鐵路接軌點(diǎn)為主橋中間線。該責(zé)任界限及接軌點(diǎn)不影響實(shí)地國界線的走向。
二、界河橋的使用、管理和維護(hù)辦法需經(jīng)雙方主管部門根據(jù)本協(xié)定規(guī)定商定。
第五條
界河橋位于同江市哈魚島(中華人民共和國黑龍江?。┖拖铝袑幩归熞用顸c(diǎn)(俄羅斯聯(lián)邦猶太自治州)。
第六條
一、鑒于雙方建筑標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)規(guī)范各異,主橋的勘測和設(shè)計(jì)工作由雙方共同進(jìn)行。
主橋建設(shè)、勘測和設(shè)計(jì)的所有費(fèi)用由本協(xié)定第二條所述的雙方負(fù)責(zé)界河橋建設(shè)、管理和維護(hù)的機(jī)構(gòu)平攤。
二、本協(xié)定第二條規(guī)定的雙方機(jī)構(gòu)各自負(fù)責(zé)本國境內(nèi)的引橋、引線及附屬項(xiàng)目的建設(shè),并與主橋建設(shè)同時(shí)完工。
第七條
根據(jù)本協(xié)定,進(jìn)行主橋建設(shè)的人員通過中俄邊界同江――下列寧斯闊耶口岸實(shí)行簡化過境程序,不用辦理簽證。
主橋建設(shè)人員應(yīng)持有2000年2月29日《中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府關(guān)于公民相互往來的協(xié)定》規(guī)定的有效證件,按照名單通行。
主橋建設(shè)人員名單以及建設(shè)工作中使用的運(yùn)輸和技術(shù)工具、建材和耗材清單由本協(xié)定第二條規(guī)定的機(jī)構(gòu)擬定,并由雙方邊防、海關(guān)部門核定。
名單和清單中應(yīng)注明主橋建設(shè)人員的姓名、出生日期、國籍、有效通行證件號、過境時(shí)間和理由以及建設(shè)工作中使用的運(yùn)輸和技術(shù)工具、建材和耗材。名單和清單分別由雙方用中文和俄文擬定,雙方邊防、海關(guān)部門予以交換。
人員、設(shè)備和運(yùn)輸工具應(yīng)具有雙方邊防、海關(guān)部門商定的識別標(biāo)志。
第八條
與主橋建設(shè)無關(guān)的船只不得停靠在雙方境內(nèi)封閉建設(shè)區(qū)之間的黑龍江(阿穆爾河)水域。
第九條
雙方劃定必要的地皮作為本國境內(nèi)封閉的建設(shè)區(qū)。
雙方境內(nèi)的封閉建設(shè)區(qū)周圍應(yīng)樹立相應(yīng)識別標(biāo)志。
雙方境內(nèi)封閉建設(shè)區(qū)的作息時(shí)間由本協(xié)定第二條規(guī)定的機(jī)構(gòu)商雙方邊防部門另行確定。
封閉建設(shè)區(qū)中方一側(cè)由中華人民共和國邊防、海關(guān)部門監(jiān)管,俄方一側(cè)由俄羅斯聯(lián)邦邊防、海關(guān)部門監(jiān)管。
第十條
主橋建設(shè)開始前以及必要時(shí),雙方邊防、海關(guān)部門代表舉行會(huì)晤,協(xié)商過境問題,相互通報(bào)主橋建設(shè)工期、人員數(shù)量、隊(duì)長姓名、過境時(shí)間及必需的運(yùn)輸和技術(shù)工具、建材和耗材。
主橋建設(shè)人員過境在雙方邊防檢查和海關(guān)部門代表監(jiān)督下進(jìn)行。
在對方境內(nèi)工作結(jié)束后,由隊(duì)長負(fù)責(zé)將本方主橋建設(shè)人員按時(shí)帶回。
第十一條
主橋建設(shè)期間建設(shè)人員可以使用必要通訊工具。通訊工具使用前,由雙方相應(yīng)主管部門商定其類別、數(shù)量、型號、頻率和呼號。
第十二條
一方在本國境內(nèi)的封閉建設(shè)區(qū)內(nèi)應(yīng)保障對方主橋建設(shè)人員的安全以及與完成建設(shè)有關(guān)的財(cái)產(chǎn)和文件不受破壞。
主橋建設(shè)人員應(yīng)遵守所在國的法律。
第十三條
用于主橋建設(shè)的運(yùn)輸和技術(shù)工具、設(shè)備、建材和耗材的報(bào)關(guān)手續(xù)和海關(guān)監(jiān)管根據(jù)雙方海關(guān)法進(jìn)行。
第十四條
經(jīng)雙方協(xié)商,可以單獨(dú)紀(jì)要的形式對本協(xié)定進(jìn)行修改。
第十五條
本協(xié)定生效后,雙方主管部門根據(jù)本協(xié)定規(guī)定就主橋建設(shè)、使用、管理和維護(hù)的具體問題舉行談判,必要時(shí)可制定相關(guān)文件。
第十六條
界河橋建設(shè)、使用、管理和維護(hù)過程中出現(xiàn)的分歧,由雙方主管部門通過協(xié)商解決。
第十七條
本協(xié)定自簽字之日起生效。
本協(xié)定有效期不定,但第六條至第十三條自主橋啟用60天后失效。
本協(xié)定于二○○八年十月二十八日在莫斯科簽訂,一式兩份,每份均用中文和俄文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。
中華人民共和國政 俄羅斯聯(lián)邦政府
代 表 代 表
劉志軍 列維京
(簽字) ?。ê炞郑?br>
為您推薦